Смотреть больше слов в «Англо-русском словаре Мюллера»
[ʃʌv]толкание; подталкиваниесильный толчок, выпад, резкий удар; пинокимпульс, толчокподдержка, протекцияподсказкаалкогольувольнениепихать; толкать; рез... смотреть
shove: translation•Roman•I.•/Roman• nounADJECTIVE ▪ friendly, gentle, light, little, playful ▪ good, hard, hefty (BrE), mighty, powerful, violent V... смотреть
I 1. [ʃʌv] n 1. 1) толкание2) сильный толчок2. сл. увольнениеto give the shove - уволитьto get the shove - быть уволенным3. отжимание (борьба) ♢ to giv... смотреть
I 1. {ʃʌv} n 1. 1) толкание 2) сильный толчок 2. сл. увольнение to give the ~ - уволить to get the ~ - быть уволенным 3. отжимание (борьба) ♢ t... смотреть
shove I 1. [ʃʌv] n 1. 1) толкание 2) сильный толчок 2. сл. увольнение to give the ~ - уволить to get the ~ - быть уволенным 3. отжимание (борьба) ... смотреть
• Take This Job and ___ It • Action on a crowded subway • Be a rude queuer • Be rude in a queue • Be rude in line • Depart, with off • Elbow • Elbow, ... смотреть
I [Џ…ђ] shove.wav 1. сущ. 1) а) толкание; подталкивание б) сильный толчок, выпад, резкий удар; пинок 2) а) импульс, толчок (как побуждение к действию, поступку) б) поддержка, протекция (в продвижении по службе) Syn: push 2. в) школ. подсказка 3) сл. а) алкоголь a shove in the mouth — спиртное, выпивка Syn: drink 1. б) (the shove) увольнение Syn: dismissal 2. гл. 1) а) пихать; толкать; резко отодвигать Syn: propel, thrust away б) выталкивать; сталкивать (напр., с обрыва) в) пихаться; толкаться г) подстегивать (лошадь за уздцы) 2) разг. совать; засовывать; рассовывать 3) уходить; отправляться; убираться Syn: depart, go away 4) протолкнуть, протащить (напр., закон) to shove a bill through the legislature — провести закон через законодательные органы • - shove about - shove along - shove around - shove aside - shove away - shove back - shove down - shove in - shove off - shove on - shove out - shove over - shove through II shove.wav сущ.; с.-х. костра (жесткая часть стебля волокнистых растений: льна, конопли - раздробляемая и отделяемая от волокна при мятье, трепании и т. п.) Syn: sheave I... смотреть
1. n 1) штовхання; 2) сильний поштовх; 3) розм. звільнення (з посади); to give the ~ звільнити; 4) віджимання (боротьба); 5) костриця (льону); ♦ to give smb. a ~ off допомогти комусь на початку шляху; to be on the ~ бути в русі, рухатися; 2. v 1) штовхати; пхати; відштовхувати; 2) штовхатися, пхатися; don't ~! не штовхайтеся!; 3) розм. шпурляти, жбурляти; засовувати; to ~ a book back in the shelves засунути книжку назад у шафу; 4) спорт, віджимати (боротьба); ♦ ~ along розм. а) мчати; б) проштовхуватися (уперед); ~ aside, ~ away розм. класти, засовувати; ~ down шпурляти, гепати; ~ in віддавати в заставу; ~ off а) відштовхуватися (від берега — в човні); б) іти геть; в) мор. відчалювати; ~ out відштовхуватися (від берега); ~ through проштовхуватися (уперед); ~ up пересувати, підсувати; ♦ to ~ in one's face уминати за обидві щоки.... смотреть
shove: translationSynonyms and related words:actuate, advance, assault, bear, bear upon, bearing, black-market, black-marketeer, boost, bootleg, bowl, ... смотреть
transcription, транскрипция: [ ʃʌv ]shove vi AmE 1. infml Well, I guess, I'll shove Ну, я потопал Now, shove! А теперь сваливай 2. sl Who would suspect... смотреть
I vi AmE 1) infml Well, I guess, I'll shove — Ну, я потопал Now, shove! — А теперь сваливай 2) sl Who would suspect that she was shoving? — Кто бы мог подумать, что она торгует наркотиками? II vt AmE sl 1) Who shoved her? — Кто ее кокнул? 2) She's shoving coke — Она торгует кокаином 3) She got sent up for three years for shoving funny money — Ее посадили на три года за то, что она сбывала фальшивые деньги... смотреть
v1) штовхати(ся)2) розм. совати, засовувати3) розм. усучити, накинути (комусь - onto)- shove off
гляц. 1. горизонтальная ширина сброса 2. толчок, подвижка (льда) * * *• горизонтальная ширина сброса • движение • подвижка
• 1) /vi/ толкаться; 2) /vt/ толкать • толчок
садка (блюмов и заготовок в печь)
пихать; толкать(ся) coll. совать; засовывать coll. спихнуть; всучить (onto - кому-л.) толчок; толкание с.-х. костра (льна)
v. толкать, пихать, распихивать, ткнуть, толкаться, пихаться, совать, засовывать, спихнуть, всучить, сунуть
1) рассовывать2) рассовать3) рассунуть
Отталкиваться
багаття, штовхання, штовхнути, вогнища, штовхати
сажать в печь
1) рассовать 2) рассовывать 3) рассунуть
n. толкание, толчок, костра
n (coll) совокупление
(v) впихнуть; толкать
(n) толчок
сунуть
рассовывать
разг. помыкать (кем-л.), третировать (кого-л.); запугивать The workers are refusing to be shoved around by the employers. — Рабочие не хотят, чтобы их запугивали работодатели. I am sick of being shoved about. — Я ужасно себя чувствую из-за того, что мною кто-то помыкает.... смотреть
помыкать, третировать; запугивать
shove about coll. помыкать (кем-л.), третировать (кого-л.); запугивать; Theworkers are refusing to be shoved around by the employers. I am sick of beingshoved about.<br>... смотреть
разг. уходить I must be shoving along now, it's getting late. — Мне нужно уходить сейчас, уже поздно.
уходить
shove along coll. уходить; I must be shoving along now, it's getting late.
phrvt infml Don't shove her around! — Кончай к ней приставать She likes to shove people around — Она любит всеми командовать
разг. помыкать (кем-л.), третировать (кого-л.); запугивать The workers are refusing to be shoved around by the employers. — Рабочие не хотят, чтобы их запугивали работодатели. I am sick of being shoved about. — Я ужасно себя чувствую из-за того, что мною кто-то помыкает.... смотреть
shove around phrvt infml Don't shove her around! Кончай к ней приставать She likes to shove people around Она любит всеми командовать
помыкать, третировать; запугивать
shove around coll. помыкать (кем-л.), третировать (кого-л.); запугивать;The workers are refusing to be shoved around by the employers. I am sick ofbeing shoved about.<br>... смотреть
1) отталкивать, отпихивать That rude man shoved me aside and got on the bus ahead of me! — Этот грубиян оттолкнул меня и вошел в автобус раньше меня. 2) устранять, отстранять; уступать (место) to shove aside all obstacles — устранять, сметать все препятствия When jobs are scarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experienced workers. — Когда не хватает рабочих мест, предпочтение отдается не молодым людям, а опытным работникам.... смотреть
отталкивать, отпихиватьустранять, отстранять; уступать
shove aside а) отталкивать, отпихивать; That rude man shoved me aside andgot on the bus ahead of me! б) устранять, отстранять; уступать (место); toshove aside all obstacles устранять, сметать все препятствия. When jobs arescarce, young people force lend to get shoved aside in favour of experiencedworkers.<br>... смотреть
отталкивать She ran to him, but he shoved her away. — Она побежала к нему, но он оттолкнул ее.
отталкивать
shove away отталкивать; She ran to him, but he shoved her away.
отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять Shoving her hair back, she picked up the telephone. — Отбросив назад волосы, она сняла телефонную трубку. Our forces have succeeded in shoving the enemy back on all fronts. — Наши силы с успехом отбросили врага по всем фронтам.... смотреть
отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять
shove back отбрасывать, отталкивать назад; оттеснять; Shoving her hairback, she picked up the telephone. Our forces have succeeded in shoving theenemy back on all fronts.<br>... смотреть
1) нажимать, надавливать; придавливать The grass had been shoved down in places where people had been lying. — В тех местах, где лежали люди, трава была примята. 2) проталкивать вниз (сквозь что-л.) You'll have to shove the brush down the pipe. — Вам нужно протолкнуть щетку вниз по трубе.... смотреть
нажимать, надавливать; придавливатьпроталкивать вниз
shove down а) нажимать, надавливать; придавливать The grass had been shoveddown in places where people had been lying. б) проталкивать вниз (сквозьчто-л.) You'll have to shove the brush down the pipe.<br>... смотреть
or[ram down one's throat] {v. phr.}, {informal} To force you to do or agree to (something not wanted or liked.) * /We didn't want Mr. Bly to speak... смотреть
or[ram down one's throat] {v. phr.}, {informal} To force you to do or agree to (something not wanted or liked.) * /We didn't want Mr. Bly to speak... смотреть
expr BrE infml Tell her to shove it up her jumper — Скажи ей, чтобы она заткнулась You can stick that ingenious idea up your bloody jumper — Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин If he offers me a job I'll tell him to stuff it up his jumper — Если он еще раз сунется ко мне с предложением насчет работы, я ему скажу, чтобы он засунул ее себе в задницу... смотреть
expr BrE vulg sl Tell her to shove it up her arse — Скажи ей, чтобы она заткнулась You can stick that ingenious idea up your bloody arse — Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин If he offers me a job I'll tell him to stuff it up his arse — Если он еще раз сунется ко мне с предложением насчет работы, я ему скажу, чтобы он засунул ее себе в жопу... смотреть
expr AmE vulg sl You can shove that ingenious idea up your bloody ass — Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин Shove that alibi up your ass — Не надо нам морочить голову своим алиби, блин "Would you like a nice cup of coffee, honey?" "Stick it up your ass, honey!" — "Ты не выпьешь чашечку кофе, дорогой?" - "Пошла ты знаешь куда со своим кофе?!"... смотреть
надвиг
надвиг
надвиг
shove in: translation phr verb Shove in is used with these nouns as the object: ↑bag
{ʹʃʌvʹın} phr v прост. закладывать, отдавать в залог
засунуть, всовывать, насовать
закладывать, отдавать в залог
закладывать, отдавать в залог
shove in [ʹʃʌvʹın] phr v прост. закладывать, отдавать в залог
shove in закладывать, отдавать в залог
[ʹʃʌvʹın] phr v прост.закладывать, отдавать в залог
уплетать за обе щеки; уминать; есть так, что за ушами трещит
shove into: translation phr verb Shove into is used with these nouns as the object: ↑bag
expr usu imper vulg sl esp AmE Take the job and shove it! — Засунь себе, знаешь куда, эту работу He told her to shove it — Он сказал ей, чтобы она отстала от него с этой ерундой I've gotten into a short nasty argument with old Anastasia who started calling me a parasite and a pimp, and after telling her to shove it I left — Я как-то крепко сцепился с этой Анастасией, которая начала обзывать меня паразитом и сутенером. Сказав ей, чтобы она заткнула "варежку", я ушел... смотреть
shove it expr usu imper vulg sl esp AmE Take the job and shove it! Засунь себе, знаешь куда, эту работу He told her to shove it Он сказал ей, чтобы она отстала от него с этой ерундой I've gotten into a short nasty argument with old Anastasia who started calling me a parasite and a pimp, and after telling her to shove it I left Я как-то крепко сцепился с этой Анастасией, которая начала обзывать меня паразитом и сутенером. Сказав ей, чтобы она заткнула "варежку", я ушел... смотреть
expr AmE vulg sl "Would you like a cup of coffee, hon?" "Shove it up your ass, hon!" — "Ты не хочешь чашечку кофе, дорогой?" - "Пошла ты, знаешь куда, со своим кофе, дорогая!" You can shove your ingenious ideas up your bloody ass — Засунь свои гениальные идеи себе в жопу Shove that alibi up your ass — Не надо нам морочить головы своим алиби, блин... смотреть
shove it up one's ass expr AmE vulg sl "Would you like a cup of coffee, hon?" "Shove it up your ass, hon!" "Ты не хочешь чашечку кофе, дорогой?" - "Пошла ты, знаешь куда, со своим кофе, дорогая!" You can shove your ingenious ideas up your bloody ass Засунь свои гениальные идеи себе в жопу Shove that alibi up your ass Не надо нам морочить головы своим алиби, блин... смотреть
jumper, shove etc it up one's expr BrE infml Tell her to shove it up her jumper Скажи ей, чтобы она заткнулась You can stick that ingenious idea up your bloody jumper Отстань от меня на хер со своими блестящими идеями, блин If he offers me a job I'll tell him to stuff it up his jumper Если он еще раз сунется ко мне с предложением насчет работы, я ему скажу, чтобы он засунул ее себе в задницу... смотреть
shove off: translation push off & shove off to leave. (As if one were pushing a boat away from a dock.) • Well, it looks like it's time to push off. • ... смотреть